絶対、けっして、全然
——天津翻译专修日语教学专家谈
絶対: 既可以接否定式,也可以接肯定式。“絶対”是表示说话人对未成立事项的意志,判断。
例: 1.絶対に実行する/坚决实行.
2. 絶対まちがいありません/绝对没错儿.
3.絶対おいしくない。/绝对不好吃(吃前的判断)。
決して:主要与ない呼应,不能接“嫌だ、無理だ、駄目だ、違う”等否定性的的词语。
例:1、決して悪いことはいたしません/我决不做坏事.
2.わたしだったらけっしてそうしなかっただろう/若是我的话,决不会那样做吧.
全然: 与ない相呼应,用于已经成立的事项。
例:1. そんなことは全然知らない/那件事我根本不知道.
2. 全然見当がつかない/完全没有预想到
3.全然おいしくない/一点儿也不好吃(吃后的感受)。