返学费网 > 培训机构 > 考研培训机构

400-850-8622

全国统一学习专线 8:30-21:00

跨专业报考翻译硕士该如何准备?

报考翻译硕士考研的小伙伴们,大家都已经开始准备了!现在的你们是不是感觉对考研的很多问题都一知半解甚至完全不了解呢?为此,猎考考研小编为大家整理了“跨专业报考翻译硕士该如何准备?”相关内容,一起来看看吧。
一、兴趣是最好的老师
既然选择了跨专业报考翻译硕士,说明考生对于翻译有着向往之心或者之前接触过翻译,从而想在这方面进行学习深造。所以在学习翻译和备考之路上,希望考生能怀着这份热情和兴趣,随时激励自己。
二、打好自己英语基础
从基础打起,在词汇、语法、理论等各个方面不断地充实自己、积累语言素材。基础知识是很关键的,之后再各个方面都会用的到这些基础的。
三、背诵结合技巧学习
语言的积累也需要一定的方法和技巧。比如单词的积累,不能只靠背诵单词书上词,应该充分利用词根词缀法来扩充认知词汇量,多在阅读材料等的语境下去学习单词的含义和用法,如此才能高效地积累和学习语言。
四、结合自身选备考资料
每个考生的情况都不一样,别人的不一定适合自己,这时候在有所参考的前提下,要学会自己去选择备考资料,只有适合你的才是最好的。
五、有信心战胜英语专业的考生
跨专业考生必定在某一领域有着英语专业考生没有的专业知识和经验,这一点很多高校也是很看重的。因此,跨专业考生一定要相信自己,既然选择了,就不要有所顾虑,树立信心是战胜英专考生的第一步。
六、把握目标院校的考查重点和方向
每个院校翻译硕士初试的每门科目都有其一定的特点以及考查重点,比如《翻译硕士英语》喜欢用什么题型来考查英语基础知识,《汉语写作与百科知识》常考热点问题还是中西方文化知识,《英语翻译基础》倾向于文学翻译还是非文学翻译? 要在网上了解并且总结相关的知识,了解到这些信息,从而提高复习的效率和侧重点。
七、平时的积累很重要
翻译量的积累会带来质变的效果,百科知识量的积累直接决定你是否能跟其他考生拉开差距。因此,翻译和百科的备考就像盖金字塔,前期的积累越多,后边就会越轻松。
八、翻译水平的提高在于坚持和积累
翻译水平的提升在短周期内是不容易实现的。只要每天坚持一段汉译英、一段英译汉的翻译量,并且及时做总结和整理,反思翻译技巧和方法,相信翻译水平早晚会有一个大幅度的提升。
以上就是猎考考研小编整理的“跨专业报考翻译硕士该如何准备?”相关内容,希望对大家有所帮助,预祝大家能考上理想的院校。如果您想了解更多的考研信息,欢迎关注猎考考研常识频道。
研究生考试有疑问、不知道如何总结考研考点内容、不清楚考研报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

不需过专四或专八,统考的翻译硕士讲究的是毕业证,只要是本科应届或毕业,不管本科学啥专业都可报名,可以跨专业考。

跨专业考翻译硕士,要考数学吗

考翻译硕士不会考数学。具体以你报考学校的研究生招生简章为准。

跨专业考外院的翻译硕士

外交翻译硕士必考二外,英语、汉语与百科不指定参考书,二外只能选日语或法语,二外参考书外交网上有,你自己查。

求问,本科是工科生,可以跨专业保研到翻译硕士吗?翻译硕士推免必须要有专四的成绩吗?

可以试试看,如果是本校的可以的,但是如果是非本校的,就很难了。你可以试试看,如果不行的话,可以参加统一考试。

有没有跨专业考翻译硕士的同道中人啊?求研友!

plants that were recessive for the trait of interest. The ratio of dominant (if any) in the progeny makes clear whether the unknown genotype is , dominant, or recessive.
分离定律,生物只遗传父母本等位基因对的一个等位基因。减数分裂期形成配子时两个等位基因分离。为验证此理论,他做了测交实验,即基因型未知的植物与纯合的隐性基因植物杂交。子代显性表型可以明确测得杂合基因或纯合基因的基因型。

跨专业考翻译硕士真的那么难么

一 你的英语很好吗,如果感觉非常棒,可以考虑换专业考研。
二 跨专业在我看来都非常不容易,因为4再怎么没学自己所学的专业课,也是耳濡目染的潜意识里记忆,但是跨专业就不一样了,一个全新的专业。
三 对于跨专业来说,越早越好吧

工科生,想要跨专业考北外的翻译硕士,靠谱否

工科生,想要跨专业考北外的翻译硕士,是否靠谱取决于:
1、兴趣和基础。如果确实很有兴趣并且外语水平也不差则可以跨考。
2、备考情况。北外毕竟是地处首都的名校,竞争激烈。如果准备充分就靠谱,否则会很难,因为考研是比实力和分数。

跨专业考翻译硕士,可以给一些建议吗

你好!
要跨跨专业考翻译硕士,首先建议你做好语种和学校的选择,因为一方面不同的学校命题侧重点有不同,另一方面有的学校专业对本科专业是有要求的,比如北外的法语、韩语和泰语就不允许跨专业报考;而同一语种下的笔译和口译可以不必急着选出,一般考试科目都是一样的。
翻译硕士考研一共四科:政治、翻译硕士外语、对应语种翻译基础、汉语写作与百科知识。
其中翻译硕士外语一般是对应语种,也有少数要求考二外(如北外,以及上外的日英汉方向)。
跨专业的一大劣势就是对于和语言专业比起来,缺少语言技能,尤其是翻译的训练。因为翻译不是简单的把每个词都认识再译出来那么简单,建议最好不要孤军奋战,多找一些有用的经验贴,或者报辅导班,找一些对口专业的学长学姐,都能起到作用。
而百科一门则是要平时多积累,买一些对应的资料,再针对目标院校每年的命题重点总结整理,方能取得高分。

没过专四专八,现在想考北外的翻译硕士,是不是没

是的。专四和专八都没有考过。北外的翻译硕士可能要止步。

如果想跨专业考研的话,有哪些专

你好如果你想跨专业的话那对你想考的专业要多下点功夫,因为我不知道你的原专业是学什么的但是我想告诉你和自己所学专业跨度不要太大,只要对要考的专业多下点功夫,是没问题的,事实上,很多人都是跨专业考的。祝你成功!

2022考研:跨专业考翻译硕士注意事项?

2022考研的小伙伴们,大家都已经开始准备了吧!现在的你们是不是感觉对考研的很多问题都一知半解甚至完全不了解呢?为此,猎考考研翻译硕士小编为大家整理了“2022考研:跨专业考翻译硕士注意事项”相关内容,一起来看看吧。
1. 找合适的研友。考研是一个艰苦的持久战,一个人从头到尾肯定有很多懈怠疲惫压力很大的时候,致使在后期许多考生的备战状态不甚理想。每个学校都有专门的考研自习室,在这里不仅可以认识到同学校不同专业的,同学校同专业的,甚至还有不同学校不同专业的。这无疑是一个很好的平台,让大家可以分享各种资讯信息,顺便也了解一下其他同学的学习进度,从而调整自己的学习进度。同时,大多数学生的自制力不够,通过别人的监督还可以慢慢改变自己的备考时的浮躁心理,让自己可以定下心来学习。
2. 认识几个关系不错的有考研经历的学长学姐,他们用自己亲身经历换来的经验比什么都宝贵。每个考研的人都是一座宝库,不管有没有考上,即使没有宝贵的经验也有足够的教训告诫大家少走一些不必要的弯路。
3. 跨专业MTI考研这件事,不同于跨专业考其他专业,毕竟语言这个东西,没法短期突击,需要长时间的积淀才能在考试的那一刻厚积薄发。而且学习也是不断自我打击的过程,不要放弃,厚颜无耻地坚持学下去,正因为自己能力和实力不够,所以需要不断努力。而且学习这件事,还是脚踏实地比较好,不要自以为自己懂得很多,考试对你来说难度不大,
4. 对经验贴不要过度迷恋。每个人的考研情况都不一样,适合于别人的不一定适合你。考研其实就是摸着石头过河,在参考别人的学习方法的基础上,更多的是自己在前进中逐渐发现适合自己的学习方法,了解自己的高效学习时间,明白自己的学习特点,在反思的过程中不断调整不断完善自己的学习方法和学习时间。
5. 学会劳逸结合。不要老是埋头苦学,适当的放松也是非常有必要的。每个人的学习状态都有一定的周期性,有的人学一个礼拜,学习效率进入瓶颈期,有的人半个月,有的人三个礼拜。如果感觉极度疲惫,请好好休息一下,给自己的身体放个假,这样在进行下一个阶段的学习时才更加高效。进行适量的运动,比方说去健身房或散步也是可以的,当然找好朋友定期做一下心理倾诉也是非常好的放松办法。
6. 自制力不强的同学,请把手机调整飞行模式,远离手机。对自己喜欢的一些娱乐APP大家可以大量删除,以免自己因为这些东西大量分析。
7. 利用碎片时间进行碎片知识的学习,我记得我们那时候学习的时候都会利用等厕所的时间或走路的时间去刷单词,看一些政治的知识点,要么听一些网课视频。
8. 注意休息。因为考研是一个极度耗费脑力的过程,大家一定要注意自己的休息,有一定的午休时间。充分的休息是保持革命本钱的必要前提。
9. 根据自己的实际情况量体裁衣,选择适合自己的参考书和选择适合自己的学校。每个人的基础不同,所以不要盲从任何人,一上来就背GRE,一练习翻译就从笔译二级试题开始。当然学校也一样,切忌报太高的学校除非你有完全的把握。
10. 心态很重要。觉得自己心态不好,就不要硬撑学习,找个方式发泄放松一下。不用盲目跟任何人比较,只要自己有进步就是可以的,也不要把身边一些琐事放大了看,别让同学之间的小误会转变成大矛盾。

研究生考试有疑问、不知道如何总结考研考点内容、不清楚考研报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料: 非英语专业考翻译硕士,有多难啊

既然是翻译硕士,就是确定要考MTI,而非英语专业硕士(部分英语专业硕士也有翻译版方向的)。如果考权英语专业,是需要考二外的。而考MTI的话,二外大概只占5分左右,放弃也可以。但是,考MTI更侧重翻译能力,更有一门网络知识,根本没法复习。所以如果你要考MTI的话,不光要学英语,更重要的是广泛地吸收各类知识,政治、经济、文学类的翻译,什么都得了解,例如“圈地运动”的翻译什么的,因为没人知道会考到什么。总之,这条路挺艰辛的,但是如果你能够坚持,相信也会成功的。

② 非英语专业考翻译硕士MTI有希望么

只要努力没有不可来能的 还有自九个月 开始的话要努力扩大词汇到13000以上吧 六级说实话比还专四还容易 因为专四考得更细更专业 更不要说专八了 而且翻译是最需要基本功的 MTI虽然不考二外 但是网络知识与写作好像广博得无从下手 要是这么好考估计都去考了 不管考什么都需要基础 没有学中西文化对比 翻译理论 语言学 文学口译等 我在想初试过了 复试还是要考文学语言学啊 MTI的学费还挺贵的 语言学习是一个过程需要慢慢的积累 翻译需要的是万事通 机械翻译 新闻翻译 医学翻译。。。都涉及一些专业知识 要学的太多了 如果觉得自己还有 *** 试一试 也是对自己的一种挑战 总会有收获啊 祝福你!!
③ 非英语专业报考翻译硕士有无可能

草根盛行的年代,根本没必要砸那个钱和宝贵的精力。想从事与英语有关的工作,最主要的是看你的坚持,无论何时何地,上天总眷顾一直努力的有准备的人,跟那张纸没有一对一的关系。

④ 非英语专业很难考MTI吗

楼主,翻译硕士啊。不是瞎搞能搞到的啊。不一定要英语专业才能考上,但是你最起码得有专八水平,高口标准。这些知识基本。还要知道翻译理论知识。如果只是六级水平,基本无望。

⑤ 工科女生,成绩不错,非英语专业,想考MTI,求指点~~~

你考时就错报了专业,女生适宜学外语、语文、财会、法律、师范,考研时改正也回不迟,一定要改自己答喜欢的专业。鼓励跨专业考研,你这水平定能考上好的MTI。建议考对外经贸或南开,这两学校很好,口、笔译都招,而且招生数量大,不考二外。特别是对外经贸,是MTI巨无霸,不但招生数量大,还和欧盟或美国蒙特雷高翻联合办学,可同时获中美双硕士学位(会议口译专业还发欧盟口译证)。毕业后不做纯翻译也可,可从事与英语相关的职业,学精英语是最根本的。(北外和外交也很好,但其MTI要考二外,不适合你考)你从现在起就要把重点放在英语和语文上,学校的工科课能考及格就行啦,注意一定要拿上毕业证。

⑥ 非英语专业可以考翻译硕士吗

可以的,只是难度要大一些,建议尽早准备,多下功夫。
祝你考研成功~

⑦ 非英语专业学生跨考英语翻译硕士可以考哪些

南京的翻译硕抄士是支持跨专业考研的,还有很多985和211的学校都支持哦,具体可以看每家学校的通告。

分享免费一对一欧美外教试课给大家:【//acadsoc】课均不到20元,专业外教为大家解决英语困惑。

学英语推荐阿卡索线上课程学习,有证的专业外教一对一上课指导,每位教师都经过严格的挑选,皆具有教师资格证,保证教学质量,而且价格也很划算哦,很多学员都会考虑咱们家,有兴趣的同学们可以点击上方蓝字链接即可领取。

不知道如何选择英语机构,可以网络咨询“阿卡索vivi老师”;

如果想下载免费英语资源,可以网络搜索“阿卡索官网论坛”。
⑧ 非英语专业专科生可以考MTI么

只要专科毕业满2年就可以,详情建议去武汉研究生院查看最新招生简章和专招生目录
上面有属详细说明的,你专科起点,五年工作经验,能通过 CATTI 2,可以说对翻译算真爱了
有些实力一般的学校的MTI 毕业生也未必能过二级

⑨ 非英语专业考研想考mti可行吗

现在你可以复习一下基础英语的东西,网络知识和汉语写作这一项也看看,毕竟这一科很杂而且涉及面比较广,是个需要积累的科目而且需要一个过程。所以趁现在距离考研还早,抓紧时间积累此方面的知识。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入考研培训机构
  • 已关注:844
  • 咨询电话:
  • 热门课程
  • 作者最新文章
  • 在线报名
申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电

姓名不能为空
手机号格式错误